Author |
|
Chatfan MA MusicFan
Joined: 09 March 2015
Online Status: Offline Posts: 29
|
Posted: 29 February 2016 at 3:13pm | IP Logged
|
|
|
There are some doubts about the "American Edit" of "Rock Me
Amadeus" from the Austrian artist Falco that reached #1 in
1986 (3 wks.), A&M 2821, released in 1985.
I own a reissue from 1986, A&M 8668, with a running time of
3:10 sung in German (in the first half of the song).
Who knows if the #1 hit version A&M 2821 was really the
same with German lyrics?
|
Back to Top |
|
|
aaronk Admin Group
Joined: 16 January 2005 Location: United States
Online Status: Offline Posts: 6514
|
Posted: 29 February 2016 at 3:20pm | IP Logged
|
|
|
Chatfan, there is another thread on the forum that has a lengthy discussion about "Rock Me Amadeus." I'll bump it up for you.
__________________ Aaron Kannowski
Uptown Sound
91.9 The Peak - Classic Hip Hop
|
Back to Top |
|
|
Chatfan MA MusicFan
Joined: 09 March 2015
Online Status: Offline Posts: 29
|
Posted: 29 February 2016 at 3:32pm | IP Logged
|
|
|
Thnx, however I could not find any information about the
languagen therein. By the way, I was wondering because e.g.
in Joel Whitburn's compilations "Rock Me Amadeus" is not
indicated with an F (foreign language record).
|
Back to Top |
|
|
Plastic Steel MusicFan
Joined: 28 February 2016
Online Status: Offline Posts: 105
|
Posted: 29 February 2016 at 3:53pm | IP Logged
|
|
|
I may be misunderstanding the question, but virtually all of the U.S. edit of "Rock Me Amadeus" is in German. The notable exception is when both Falco and a men's chorus sing "rock me Amadeus" (in addition to a female singing "baby, baby do, do me rock me" or whatever it is multiple times. Maybe Whitburn thought this was "Germlish," I dunno.
The Canadian edit, which is on the flipside of the original A&M stock 45, is the one that has a variety of factoids about Mozart's life in English starting at about the 1:00 mark or thereabouts.
As noted in the other threads, the "hit" version that was played on the radio is bit harder to pin down, as some stations went U.S. and some went Canadian, eh.
|
Back to Top |
|
|
aaronk Admin Group
Joined: 16 January 2005 Location: United States
Online Status: Offline Posts: 6514
|
Posted: 29 February 2016 at 4:46pm | IP Logged
|
|
|
Agreed. If your market played the "American Edit," the verses are all sung in German, while the chorus and bridge ("baby, baby, do it to me, rock me") are sung in English. This version runs 3:11 on the US 45, although some CDs have it running too slow (around 3:19).
If your market played the "Canadian Edit," Falco's verses have been replaced with the spoken parts about Mozart's life, as well as Falco's repeated phrases ("sup-sup-sup-sup-superstar"). This version runs 4:07, and has only rarely shown up on CD.
Edited by aaronk on 29 February 2016 at 4:47pm
__________________ Aaron Kannowski
Uptown Sound
91.9 The Peak - Classic Hip Hop
|
Back to Top |
|
|
Plastic Steel MusicFan
Joined: 28 February 2016
Online Status: Offline Posts: 105
|
Posted: 29 February 2016 at 5:21pm | IP Logged
|
|
|
I've always wondered if "superstar" is the German word for "superstar" in English. It definitely sticks out in amongst all the German Falco is rapping with in the verses. It reminds me of hearing "Captain Kirk" right in the middle of "99 Luftballons" by Nena.
|
Back to Top |
|
|
aaronk Admin Group
Joined: 16 January 2005 Location: United States
Online Status: Offline Posts: 6514
|
Posted: 29 February 2016 at 5:34pm | IP Logged
|
|
|
I just Googled it. "Superstar" is the same in English and German.
__________________ Aaron Kannowski
Uptown Sound
91.9 The Peak - Classic Hip Hop
|
Back to Top |
|
|
Plastic Steel MusicFan
Joined: 28 February 2016
Online Status: Offline Posts: 105
|
Posted: 29 February 2016 at 6:57pm | IP Logged
|
|
|
Ah, wunderbar. Danke.
|
Back to Top |
|
|
Chatfan MA MusicFan
Joined: 09 March 2015
Online Status: Offline Posts: 29
|
Posted: 01 March 2016 at 7:59am | IP Logged
|
|
|
Great! Guys, that helps.
Now it is clear that both the A&M 2821 and 8668 "American
Edit" releases must have the same master matrix and are
sung in German at the beginning.
I do count it then as the real hit version for the US
charts. Thnx.
By the way (I am German), "Superstar" is no pure German
word. It was adapted during the times into German language.
The pure German word would be "überragender Stern" ... but
nobody says this to someone who is famous in music or at
the movies, etc.
|
Back to Top |
|
|
Paul Haney MusicFan
Joined: 01 April 2005
Online Status: Offline Posts: 1743
|
Posted: 01 March 2016 at 12:14pm | IP Logged
|
|
|
FWIW, I use the Canadian edit as my "go-to" version. It's the version I heard most often on the radio in 1986 and I love the little spoken factoids.
Edited by Paul Haney on 01 March 2016 at 12:14pm
|
Back to Top |
|
|
Plastic Steel MusicFan
Joined: 28 February 2016
Online Status: Offline Posts: 105
|
Posted: 01 March 2016 at 3:19pm | IP Logged
|
|
|
I'd prefer the American edit at the Canadian edit's slower speed, but since we (justifiably) don't change history here, I refuse to choose and thus listen to both.
|
Back to Top |
|
|